Política/logística reversa, viabilizar - Tradução em inglês

Olá amigos, sou nova no fórum e no site. Adorei conhecer a dinâmica do fórum e saber que posso contar com ele e também ajudar com o que eu sei.

Estou no ensino fundamental e meu conhecimento de inglês é mediano. No meu último trabalho, a professora solicitou a parte escrita de acordo com as regras da ABNT. Estou terminando meu abstract, mas tenho dúvidas em algumas palavras e frases que não faço a mínima ideia de como traduzir.
As palavras/frases que não consegui traduzir foram essas:
*em parenteses: o sentido da palavra, contexto

- Política reversa
- Logística reversa
- Acordo setorial
- Viabilizar (tornar viável, possível)
- Restituição dos resíduos sólidos (reciclagem de resíduos sólidos)
- Destinação final ambientalmente adequada (um fim ao produto que não prejudique o meio ambiente)
- Salientar (tornar notável, evidenciar um fato, deixar claro)
- Apanhado bibliográfico (trata-se do conjunto de sites, pesquisas, trabalhos acadêmicos, imagens e outros meios de consulta que estudei para formar meu trabalho)

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
9 65 608
Some ways of expressing these terms:

- Política reversa - Reverse policy
- Logística reversa - Reverse logistics
- Acordo setorial - Sectorial agreement
- Viabilizar (tornar viável, possível) - Make it feasible or Feasibility, depending on what you want to say
- Restituição dos resíduos sólidos (reciclagem de resíduos sólidos) - Solid waste restitution
- Destinação final ambientalmente adequada (um fim ao produto que não prejudique o meio ambiente) - Environmentally adequate final destination
- Salientar (tornar notável, evidenciar um fato, deixar claro) - Highlight
- Apanhado bibliográfico (trata-se do conjunto de sites, pesquisas, trabalhos acadêmicos, imagens e outros meios de consulta que estudei para formar meu trabalho) - Information research