Reckon x think x guess: Qual a diferença?
Olá!
Recentemente me surgiu uma séria dúvida: qual é a diferença entre usar "reckon", "think" e "guess" para dizer o que eu penso sobre alguma coisa?
Obrigado!
Recentemente me surgiu uma séria dúvida: qual é a diferença entre usar "reckon", "think" e "guess" para dizer o que eu penso sobre alguma coisa?
Obrigado!
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Think is the most common, with both native and non-native speakers.
Guess is an informal alternative to think in this case.
Reckon is also an informal alternative but much less common, and is more common in spoken English than written.
Reckon is used more in New Zealand and Australia, I believe. It's not very common in the US or in England, although it may still be heard from time to time.
I hope this helps!
Guess is an informal alternative to think in this case.
Reckon is also an informal alternative but much less common, and is more common in spoken English than written.
Reckon is used more in New Zealand and Australia, I believe. It's not very common in the US or in England, although it may still be heard from time to time.
I hope this helps!
Complemento:
Para se dizer "eu acho/penso", "I think" e "I guess" são bastante comuns. "I guess" é muito comum em inglês americano; "I think" é usado onde quer que se vá. "I reckon" é o menos comum e é usado bastante em BrE.
Exemplos:
I think you're correct.
I guess you're correct.
I think they're at home.
I guess they're at home.
I reckon I'm going to get that job
Para se dizer "eu acho/penso", "I think" e "I guess" são bastante comuns. "I guess" é muito comum em inglês americano; "I think" é usado onde quer que se vá. "I reckon" é o menos comum e é usado bastante em BrE.
Exemplos:
I think you're correct.
I guess you're correct.
I think they're at home.
I guess they're at home.
I reckon I'm going to get that job