Música em cena do filme The Gateway

Good night, y'all.

Assisti o filme The Gateway de 2021 esta semana e uma música que toca em um cena ficou na minha cabeça. Tentei de tudo que é jeito encontrar esta música, procurei pela trilha sonora do filme, usei o Shazam e outros apps para tentar identificar e não tive sorte. Então, peço ajuda pra quem é bom de listening para decifrar/entender o que diz a letra da música (em inglês, a tradução não seria necessária). É realmente um desafio, consegui captar pouco e este pouco não foi suficiente para identificar o nome da música e o artista.
A cena: (Vídeo removido pelo autor)

Thanks.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
Bryan Philpott 2 22 127
O artista deve ser Curtis Harding, mas algumas músicas dele citadas em IMDB não consigo achar em lugar nenhum.

Ref. m.imdb
Tem razão, provavelmente é do Curtis Harding. As músicas "Noooo", "Cosmic Dew" e "Like a Ship" não consegui encontrar.
Ricardo F. Bernardi 6 28 460
Hey there.

Since the video was removed, would you mind telling me in which time or part of the movie I can listen to Harding's songs?
It would help me a lot. If you have signed on Netflix, you can find the movie there.

So long,

Ricardo. :)
Ricardo F. Bernardi 6 28 460
LIKE A SHIP COMO UM NAVIO
Written by: Thomas Lee Barrett Escrito por: Thomas Lee Barrett
Performed by: Curtis Harding Interpretado por: Curtis Harding
Published by: Dust Index Publicado por: Dust Index
Courtesy of ANTI- Cortesia de ANTI-
Lyric Letra
Chorus: Like a ship Coro: Como um navio
Harding: Without sail Harding: Sem vela
Chorus: Without sail Coro: Sem vela
Harding: Just like a ship Harding: Assim como um navio
Repeat the previous verses Repita os versos anteriores
Harding: Because I'm not worried, I know... Harding: Porque não estou preocupado(-a), eu sei...
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: Yes, I know Harding: Sim, eu sei
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: I know we can shake it! Harding: Eu sei que podemos mexer com isto!
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Repeat the previous verses Repita os versos anteriores
Harding: I sail for pleasure Harding: Navego por prazer
Chorus: I sail for pleasure Coro: Navego por prazer
Harding: But I only find pain Harding: Porém, apenas encontrei dor
Chorus: But I found pain Coro: Porém, encontrei dor
Harding: I looked for the sunshine Harding: Procurei a luz do sol
Chorus: I looked for the sunshine Coro: Procurei a luz do sol
Harding: But I only found rain Harding: Porém, apenas encontrei chuva
Chorus: But I only found rain Coro: Porém, apenas encontrei chuva
Harding: Then I looked for my friends Harding: Depois procurei por meus amigos
Chorus: I looked for my friends Coro: Procurei por meus amigos
Harding: But they had all walked away Harding: Porém, todos haviam ido embora
Chorus: They'd walked away Coro: Ele haviam ido embora
Harding: And throughout my sorrow Harding: E durante todo meu pesar
Chorus: Throughout my sorrow Coro: Durante todo meu pesar
Harding: You can hear me say Harding: Você(s) pode(m) me ouvir
Chorus: You can hear me say Coro: Você(s) pode(m) me ouvir
Harding: Hey... Hey... I know... Harding: Ei... Ei... Eu sei...
Chorus: I know we can take it! Coro: Eu sei que podemos aguentar (isto)!
Harding: Just only one thing that I know... Harding: Se tem uma coisa que eu sei...
Chorus: I know we can take it! Coro: Eu sei que podemos aguentar (isto)!
Harding: Surely we're gonna make it, I know Harding: Com certeza vamos conseguir, eu sei
Chorus: I know we can take it! Coro: Eu sei que podemos aguentar (isto)!
Harding: Because we're proud people, I know Harding: Porque somos pessoas orgulhosas, eu sei
Chorus: I know we can take it! Coro: Eu sei que podemos aguentar (isto)!
Everybody: Just like a ship Todos: Assim como um navio
Everybody: Without the sail Todos: Sem a vela
Everybody: We've made our work today Todos: Fizemos nosso trabalho hoje
Repeat the three previous verses Repita os três versos anteriores
Harding: Hey... Hey... I know... Harding: Ei... Ei... Eu sei...
Chorus: I know we can take it! Coro: Eu sei que podemos aguentar (isto)!
Harding: I know we can shake it! Harding: Eu sei que podemos mexer com isto!
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: Hmmm... I know... Harding: Hmmm... Eu sei...
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: Say "I know we can take it!" Harding: Diga(m) "Sei que podemos aguentar (isto)!"
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: We are... I know... Harding: Nós somos... Eu sei...
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: Yes, Lord! I know! Harding: Sim, Senhor! Eu sei!
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: Yes, I know! Harding: Sim, eu sei!
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Harding: I know we can shake it! Harding: Eu sei que podemos mexer com isto!
Chorus: I know we can take it Coro: Eu sei que podemos aguentar isto
Ricardo F. Bernardi 6 28 460
By the way, who is the interpreter of the second ending song? I'm talking about the one which is played after Harding's Like a ship. Unfortunately, I couldn't recognized the voice! :(