Prefer to x prefer over: Qual utilizar?

SilvinhaItaliana
Hi guys, qto tempo; andei sumidinha por causa da faculdade q esse semestre tomou meu tempo integral...rsrsrs
Bom, vamos ao q interessa. Resolvi pegar pra traduzir e analisar comentários em posts de sites americanos e me deparei com esta frase: I prefer Rob over him (Robert Pattinson e Taylor Lautner, respectivamente).
A menina está falando dos atores da saga Twilight.
Sinceramente achei essa frase estranha por causa do uso do over. Eles usam assim mesmo?
Não era pra colocar I prefer ... to ... ? :?: :?: :?:
Não acredito q precise do contexto pq é uma frase símples e eu não queria a tradução, mas se precisarem eu posto o comentário inteiro aki, é só me avisar.
Desde já, muito obrigada pela atenção; espero q o Natal de vcs tenha sido ótimo; eu particularmente não aguento mais comer peru :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: ...rsrsrs
Bjkas,
Silvinha :D
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 27 Dez 2010, 11:01, em um total de 1 vez.
Razão: Padronizar o título
MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!
1 resposta

Donay Mendonça 58140 22 97 1388
Silvinha,

Tanto "prefer...to..." quanto "prefer ...over..." podem ser usados. Para mim, "prefer to" é mais comum, porém, "prefer over" é também usado por nativos.

Um link complementar:

Prefer over x Prefer to


Bons estudos!