Present Perfect serve só para dar ênfase às vezes?

Olá, eu tenho lido vários textos e livros e muitos vezes fica aparecendo present perfect sem a necessidade. Um exemplo de uma frase que eu acho que não há uso para o present perfect abaixo:

- When one has clicked on that link, a certain game will be started. / - quando alguém/se clica nesse link, um certo jogo será iniciado.

Mas como eu disse antes não consigo entender o uso do present perfect nessa frase. Alguém poderia me explicar?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
19 293
Kewin Brain Burst escreveu: 05 Dez 2019, 18:15 Mas pela explicação que você me deu a frase que eu coloquei não faria muito sentido : "Quando alguém clicou nesse link,um certo jogo será iniciado"
Viu a frase não faz sentido.
Cara, nem tudo faz sentido se você traduzir tudo ao pé da letra, usando as mesmas palavras no português que são equivalentes as da frase em inglês. As vezes quando você traduz você tem que fazer uma adaptação pra estrutura da língua portuguesa. No caso dessa frase ficaria: Quando/assim que a pessoa clicar nesse link...

Essa é uma estrutura de frase que quando você traduz você não pode manter o verbo na forma de passado, olha outro exemplos:

Once you have opened the door,look for a notebook. ( Quando você ABRIR a porta, procure um caderno)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
19 293
Isso não é present perfect nem ênfase. O has/have em frases assim serve pra indicar uma ação que acabou de ser feita, sem o "has" viraria past simple ou seja, mudaria todo o sentido da frase, veja outros exemplos:

The terrorist has planted the bomb ( O terrorista plantou a bomba)

I have done my homework (Eu fiz meu dever de casa).
Mas pela explicação que você me deu a frase que eu coloquei não faria muito sentido : "Quando alguém clicou nesse link,um certo jogo será iniciado"
Viu a frase não faz sentido.