Present Perfect X Present perfect continuous

Olá pessoal, gostaria de saber a diferença entre as frases abaixo: (a que está no simple past é usado o complemento yesterday que dá uma ideia especifica do tempo no passado, no entanto fico em duvida em relação ao uso do Present Perfect)

1 - What did you do yesterday?
2 - What have you done lately?
3 - What have you been doing?


Outra duvida é em relação ao uso do Where were you? ou Where have you been?, as duas frases tem o mesmo sentido?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49805 21 80 1151
Renato,

1 - What did you do yesterday? / O que você fez ontem? --> Não há continuidade, fez e acabou, não faz mais.
2 - What have you done lately? / O que tem feito ultimamente?--> Há continuidade, faz até hoje.
3 - What have you been doing? / O que tem feito?--> Há continuidade, faz até hoje. --> (2) e (3) são tempos muito parecidos, sinônimos em muitos casos. O post a seguir é um dos melhores para o assunto:

present-perfect-x-present-perfect-continuous-t5150.html

"Where were you?" / Onde você estava/esteve? -->Não há continuidade para o tempo presente.
"Where have you been?" /Onde você tem estado? --> Há continuidade para o tempo presente.

Bons estudos!
O present perfect possui exatamente o mesmo significado do simple past, onde aconteceu uma ação no passado e sem continuidade, a única diferença entre eles é que no simple past o tempo possui importancia no contexto da oração enquanto que no present perfect é a ação que importa. Por exemplo:
I traveled to New Zealand last year. Simple past porque mencionei quando viajei.
I have traveled To New Zealand. Present perfect obs. não importa quando eu viajei, o fato é que alguma vez eu viajei.
Ambas as frases significam exatamente a mesma coisa. E isso é uma regra, toda a vez que mencionares quando aconteceu a ação deverá ser utilizado o simple past, e quando não houver especificado quando ocorreu se usa o present perfect.
No caso do Present perfect continuous a ação ocorreu no passado, mas se segue até o presente.
Espero ter ajudado
Olá Pessoal,

Peço desculpas por "ressucitar" o tópico mas creio está havendo um cruzamento de informações um pouco confusas:

O que eu acho ou achava a respeito do Present Perfect é que, ele é algo que acontece no passado e que de alguma forma afeta o presente, e que normalmente uso ele para quando não menciono o tempo, ou seja, destaco a ação do passado e não quando aconteceu.

I have eaten the apple. (Eu comi a maça e não "Eu tenho comido" a maça, também não falei quando comi, só que comi a maça)
I ate de apple yesterday.

Se formos seguir esta linha de raciocínio o exemplo abaixo:
I have lived in Sao Paulo.

Não seria "Eu vivi em São Paulo" e não "Eu tenho vivido em São Paulo" ?

Para mim essa frase é "eu vivi", não vivo mais e não estou mencionando quando eu vivi, simplismente dando o foco na ação do passado.

Se eu realmente quero destacar que estou vivendo em São Paulo, falaria "I have been living in São Paulo".

http://pt.bab.la/dicionario/ingles-port ... ave-worked

Nas frases deste link, por exemplo:
I have worked for GM for 5 years

Isto é: Eu tenho trabalhado pela GM por 5 anos
ou Eu trabalhei pela GM por 5 anos

Há uma grande diferença entre as duas frases, e uma hora alguém me fala que é a primeira frase e outra hora é a segunda frase.
Eu ainda acho que a 2° frase está correta, e se eu realmente quiser falar a primeira seria "I have been working for GM for 5 years"

Alguém pode me explicar como é realmente o Present Perfect? Já li vários artigos pelo site e sempre caio nesta dúvida.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49805 21 80 1151
Ramon,


I have eaten the apple.
Eu comi a maçã.

=> Este uso do 'present perfect' se refere a coisas que aconteceram em um momento não mencionado - muitas vezes recente.

I have lived in São Paulo.
Eu moro em São Paulo.

=> Esta frase indica que ainda moro em São Paulo. Ela poderia se estender até, por exemplo, "I have lived in São Paulo for ten years" / "Eu moro em São Paulo há dez anos." Em casos como este, você pode usar o 'present perfect continuous' com praticamente o mesmo sentido "I have been living in São Paulo for ten years."


I lived in São Paulo for ten years.
Eu morei em São Paulo durante dez anos.

=> ESta frase indica que NÃO moro mais em São paulo.
Present Perfect Simple or Present Perfect Continuous

Often there is very little difference between the present perfect simple and the present perfect continuous. In many cases, both are equally acceptable.
They've been working here for a long time but Andy has worked here for even longer.
I've lived here for 10 years and she has been living here for 12 years.


To emphasize the action, we use the continuous form.
We've been working really hard for a couple of months.
She's been having a hard time.


To emphasize the result of the action, we use the simple form.
I've made fifteen phone calls this morning.
He's written a very good report.


Look at the difference in these examples.
I've been reading this book for two months but I've only read half of it. It's very difficult to read.
She's been trying to convince him for 20 minutes but she hasn't managed to yet.
They've been talking about this for month and they still haven't found a solution.


When an action is finished and you can see the results, use the continuous form.
The phone bill is enormous. You've been calling your boyfriend in Australia, haven't you?
You're red in the face. Have you been running?


When you use the words 'ever' or 'never', use the simple form.
I don't know them. I've never met them.
Have you ever heard anything so strange in your life.


http://www.englishgrammarsecrets.com/presentperfectsimpleorcontinuous/menu.php
Avatar do usuário Adriano Japan 805 1 18
Train your ears with Real English. ;)

No caso das frases acima, pra mim que pra que as duas representem a mesma coisa, na do Present Perfect vc deveria colocar quando a sua ação começou (com since ou for). Do jeito que elas estão, parece que na do present perfect vc não mora mais em São Paulo, mas você usou este tempo verbal pra salientar a relevância que aquela ação tem na sua vida atual (o lance da conexão com o presente).

Com o continuous, pelo fato de ele ser estritamente de coisas que começaram antes e ainda acontecem, não precisaríamos explicitar quando a atividade começou.
Na verdade acabei de ler num livro "Cambridge intermediate grammar in use" que os verbos LIKE e WORK são exceções que podem ser usados das duas formas.

"Julia has been living/has lived in Paris for a long time."
How long have you been working/have worked here.

Espero ter ajudado

Fonte: Cambridge intermediate grammar in use, página 22.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Yuri Moreira escreveu:Na verdade acabei de ler num livro "Cambridge intermediate grammar in use" que os verbos LIKE e WORK são exceções que podem ser usados das duas formas.

"Julia has been living/has lived in Paris for a long time."
How long have you been working/have worked here.

Espero ter ajudado

Fonte: Cambridge intermediate grammar in use, página 22.



How long have you been looking at the ads?
How long have you looked at the ads?