Present perfect x Simple present: Qual utilizar?

Estava parado no ingles há um certo tempo e estou voltando agora (tem 1 mes que voltei). Estou revendo tudo em um ritmo acelerado e já melhorei bastante. Porém, tenho muita duvida quanto ao uso dos verbos Present/past perfect/continous ...

Hoje fui apagar uma foto do meu celular ai apareceu a seguinte mensagem:
Picture has been deleted sucesfully.

Na hora eu me perguntei, aff pq ele usou present perfect e nao o past simple?
Picture deleted sucesfully estaria certo?

Alguem pode me esclarecer o porque do programa ter usado o present perfect e nao o past simple?

Dicas por favor! Obrigado!! :shock:

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Igaox,

O 'present perfect' é usado para indicar que algo foi feito há pouco. Por isso, o uso de "Picture has been deleted sucesfully". O uso de "Picture deleted sucesfully" é possível, principalmente em inglês falado.


Bem-vindo ao fórum!
Muito obrigado. Estou voltando com o ingles agora com o objetivo de tirar o FCE. Com certeza terei muitas duvidas.

Adorei o forum! Abraço!
Present Perfect x Past Simple é bem complicado mesmo. Minha professora falou que para nós é difícil e é uma questão de costume, mas seria esse o critério:
Present Perfect: a ação é mais importante que o tempo por exemplo, num antivírus "A malware has been deleted".
Past Simple: você estaria mais preocupado em detalhes e o tempo é importante. Num log (registro) "This file was deleted on Tuesday, March 22".
Obrigado pela contribuição! =))
Tenho mais 2 duvidas.

Vamos supor que eu queira falar que passei a tarde inteira esperando uma pessoa..Ai essa pessoa chega e pergunta: "O que você fez hoje a tarde? Podeira usar tanto o past perfect continuous como o past continuous?

I had been waiting you in the BLABLA..Did u forgot? (correto?)
I was waiting you in the BLABLA..Did u forgot? (correto?)

E outra coisa, o past perfect continuous serve pra falar de um açao anterior a outra ação no passado, estou certo?
Ex) I had been waiting you since you arrived at home. (correto?)

E pra finalizar, é verdade que quando usa-se when/while é melhor usar o past continuous? Nada de verbos perfeitos certo?
Ex) I was watching tv while she was in the shower.

Desculpe o incomodo, é que estou voltando ao ingles essa semana e as duvidas vem a tona. =)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
1. Para se dizer "o que você fez hoje à tarde", a forma que recomendo é "what did you do this afternoon?"
2. Para dizer "você esqueceu?", recomendo usar "did you forget?"
E outra coisa, o past perfect continuous serve pra falar de um açao anterior a outra ação no passado, estou certo?
Ex) I had been waiting you since you arrived at home
Sim, sua dedução está boa. Porém, recomendo usar "I had been waiting for you since you arrived home".
E pra finalizar, é verdade que quando usa-se when/while é melhor usar o past continuous? Nada de verbos perfeitos certo?
Ex) I was watching tv while she was in the shower.
Olha, a frase "I was watching tv while she was in the shower" está correta. Mas "when/while" não se limita a isso.

"- I had been waiting for four hours when he finally arrived." (Correta)

Confira no link a seguir:

ESLabout
Henry Cunha 3 18 190
donay mendonça escreveu:Igaox,

O 'present perfect' é usado para indicar que algo foi feito há pouco. Por isso, o uso de "Picture has been deleted sucesfully". O uso de "Picture deleted sucesfully" é possível, principalmente em inglês falado.


Bem-vindo ao fórum!
Complementando:

Concordo plenamente. Em certos casos, preferimos o past perfect também para evitar uma pequena interferência com o entendimento, quando o verbo com aparência de past simple é realmente um adjetivo. Veja:

The people affected the most were the poorest of society. = O povo mais afetado foi o mais pobre da sociedade.
The picture deleted was the one I didn't want anyway. = A foto deletada era a que eu não queria mesmo.
Files deleted can not be recovered. = Arquivos deletados não podem ser recuperados.
The content filed here is in the wrong place. = A matéria arquivada aqui está no lugar errado.

Vale notar também que, mais precisamente, a expressão deveria ser "Picture was deleted successfully", uma vez que é a foto que sofre a ação. (A omissão do artigo 'the' no início é uma omissão corriqueira de simplificação.)

Regards
Olá,

Gostaria de adicionar uma dúvida. Para dizer "eu tenho o emprego que escolhi" (note que não especifiquei quando foi que escolhi o emprego), usamos "I have the job I chose" ou "I have the job I've chosen"?

Segundo esta versão de que o que é dito é mais importante que o tempo, então o correto seria a segunda opção, certo?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
De uma forma geral, eu usaria "I have the job I chose.'' A ação já teve fim, então, usa-se simple past.