Present simple continuous X Present perfect continous

Olá, tenho uma dúvida. Procurei sobre o tópico mas nao achei, apenas sobre Present simple X present perfect continuous. (se eu tiver e eu nao achei, me desculpem).

Qual a diferença de uso entre as duas frases:

I am learning German.
I have been learning German.

Mais uma coisa: com relação ao ''present simple continuous'' eu poderia usar ''since'', como por exemplo, ''I am learning German since I was a teenager'' ? ou é preferível usar ''have been'' com o ''since'' ?

Obrigada

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
  Resposta mais votada
3 17 182
Andressa, a diferença principal tem a ver com a intenção de explicitar um passado mais prolongado e conectado com o presente, como neste exemplo, seguido de uma simplificação onde nem tanto fica explicado.

I have been studying German since 2010, and I am now starting to learn French. = I have been studying German and now I am learning French. (since=desde)

"Since" não funciona bem nesse caso. Utilise com "have been", onde falamos de um passado-presente prolongado.

Ademais, quando usado com o presente simples contínuo, a tendência é de mudar o significado de "since":

I am learning German since everybody is too. = Eu estou estudando alemão porque tudo mundo também está. (since=because)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Post relacionado:

Bons estudos!
Now I understood Henry, thank you very much!!!!!!!!!
3 17 182
Andressa000 escreveu:Posso dizer entao que a frase '' I am learnig German'' soa melhor do que a frase sozinha ''I have been learning German'' ?
Não é questão de soar melhor devido a estar sózinha. É questão do período de tempo que você quer deixar implícito, especialmente se o aspecto da duração do tempo tem importância na conversa. Se queres somente revelar que estudas alemão, então "I'm studying German." Se a conversa for acerca das coisas que andam fazendo desde sei lá quando, então "I've been studying German." O contexto vai determinar qual fica mais adequado.
Posso dizer entao que a frase '' I am learnig German'' soa melhor do que a frase sozinha ''I have been learning German'' ?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!