Productivity x Productiveness: Qual a diferença

Avatar do usuário Flavia.lm 3925 1 9 88
Pessoal,

Longman, Oxford, Macmillan, Cambridge, etc. dizem que o correto é productivity.

Mas eis que encontro no Merrian-Websters:

productiveness (noun)
the power to produce a desired result
<the prodigious productiveness of the nation's shipyards during World War II>
fonte: http://www.merriam-webster.com/thesaurus/productiveness

Aparece aqui tb: http://www.thefreedictionary.com/productiveness

Afinal, existe ou não existe? Significa a mesma coisa ou não?

t.i.a.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 10000 3 16 177
The meaning is pretty much the same, but if you're speaking or writing about a defined measurement in business, industrial, commercial, or economic terms, the preferred form is "productivity." I would keep "productiveness" for general statements of productive capacity.