Qual a diferença entre "dot" e "point"?

Avatar do usuário Junior Lucas 135 3
Qual a diferença de "dot" e "point" para ponto em inglês? Como por exemplo, eu deveria dizer
"You have to connect the point to understand the message" ou
"You have to connect the dot to understand the message"? Qual a diferença de uso entre as duas palavras?

thank you for the answers!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22365 8 59 560
Nesse contexto você pode usar ambos, "point" ou "dot".

"You have to join the dots to understand the message" ou
"You have to join the points to understand the message".

Como complemento, até mesmo nesse contexto você deve ser cuidadoso pois há diferenças entre os países com relação ao uso de "dot" ou "ponto".
Para descrever números, por exemplo, na Grã-Bretanha, "dot" é usado em números decimais e é chamado de "decimal point" e "vírgula", é usada em unidade de milhar. Em alguns países europeus, assim como aqui no Brasil, é o contrário, "vírgula" para decimais e "dot" para unidade de milhar.

"Point" significa normalmente "objetivo / razão" . "Dot" ou "full stop" é o ponto em si. Você diz "dot" por exemplo, em https://www.englishexperts.com.br.
MENSAGEM PATROCINADA Conheça as palavras em duas línguas que se parecem, mas têm significados diferentes! Baixe agora o: Guia Grátis em Inglês: False Friends.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
Eu uso "dot" quando vou me referir a um endereço da internet ou de e-mail, como www.google.com e fulano@gmail.com.
"Point" para expressar uma condição ou limite, tipo: O bolo está no ponto.
E para me referir ao sinal de pontuação, uso "period".