Qual a diferença entre King's Daughter e Daughter of a King?

1 1 20
A frase que eu vi foi "daughter of a King", mas gostaria de saber se é considerado errado escrever da outra maneira.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Resposta aceita
6 46 1094
To begin with, in some situations and instances sentences like "the daughter of a king" would have less impact if there were some other kings around.
One would expect "the daughter of THE king" which would be more specific in nature.

But they really use "of a king" sometimes with a "daughter the king" meaning these days:
Gwynne (daughter of a former Head of the English Department in a Comprehensive School). the author of the sentence here, meant that Gwynne is a daughter of the Head of the English Department (at a given time) which would reinforce/endorse her knowledge of grammar (and as an author of a book on grammar).

The king´s daughter would mean "the daughter of the king", so it doesn´t lead to ambiguity. It´s not say that the use with apostrophe is wrong, it´s just to heed the usage with the definite or indefinite article there, sometimes it may convey different ideas.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!