Qual a resposta para "This food is from Mexico?"

Hello everyone,

I'd likw to know what can i use in this phrase:

This food is from Mexico?

Answer: yes, Is it food OR yes, it is his food

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Henry Cunha 3 18 190
Pessoal

Apareceu coisa interessante aqui nessa pergunta e na resposta do Leandro.

A pergunta foi, como responder que tal comida é mexicana (ou vem do México). Sugiro qualquer uma dessas como resposta:

Q: This food is from Mexico? (Isto realmente seria dito assim: "This food's from Mexico?")
A1: Yes, it is.
A2: Yes, it's from there.
A3: Yes, it's from Mexico.
A4: Yes, it's Mexican.

O que não serve é "Yes, it's." Geralmente (com exceções), essas contrações não funcionam bem no final de frases, sem algum complemento. Fica um vácuo indesejado. Vejam tres exemplos:

I'm sure you think I'm not worried, but I am. (Praticamente impossivel utilisar "I'm" no final dessa frase.)

Q: Are you feeling ok?
A1: Yes, I am.
A2: Yes, I'm ok.

You wouldn't want to, even though I would. ("I'd" no fim aqui é impossivel)

Um caso onde é possivel findar com uma contração -- mas não iniciar com a contração:

You would but I wouldn't. (Impossivel dizer "You'd but I wouldn't.")

O que rege principalmente no bom uso da contração é o ritmo da língua oral. Este é mais um dos casos em que "o ouvido" ajuda muito o escrito. So, keep on listening!
Use simply "Yes, it's".

But these phrases are wrong:

Yes, is it food. (wrong)
Yes, it's food. (correct)
Yes, it is his food. (wrong - Mexico isn't a person to use "his", use "its")
Yes, it is its food. (correct)

I hope I'm right and have helped.
(If I'm not, please correct me)