Sad x Upset: Qual é a diferença em inglês?

Qual a diferença entre as palavras sad e upset?

Obrigada.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
16 60 498
Hi Elisangela!

"Sadness" é tristeza, portanto, "sad" é o oposto de "happy".

Quando estamos simplesmente tristes "we are sad", isto é, este é um adjetivo bem mais "definido" ou "objetivo".

- "I am so sad today." (Note: Até aqui estamos falando de um adjetivo, right.)

"Upset" é muito comum quando estamos contrariados, preocupados, tristes com alguém ou com alguma coisa.
É mais difícil de mensurar, mas, por vezes pode ser usado numa mesma frase no lugar de "sad."

- "Try not to upset him." (Note: Essa palavra pode ser adjetivo, verbo e até substantivo.)

Ref. Sad - Oxford
Ref. Upset - Oxford

Cheers!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
"Sad" = Triste; antônimo de happy e sinônimo de unhappy

"Upset" = Chateado; entediado; inquieto com algo; sinônimo de depressed or down