Qual é a diferença entre "used to" e "would" nessas frases?

Remember: used to. You can talk about how often you used to do something.

I sometimes used to walk my dog in the park.
You usually used to go ice skating in the winter.
I often used to cook breakfast on the weekends.

Remember: would. You can talk about how often you would do something in the past.

I would sometimes walk my dog in the park.
I would always go ice skating in the winter.
I would often cook breakfast on the weekends.

Não entendi , então "used to" não está no passado ?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
I would sometimes walk my dog in the park.
(às vezes eu levava o meu cachorro para o parque/levava o cachorro pra passear no parque)

I sometimes used to walk my dog in the park.
(ás vezes eu costumava levar o cachorro para passear no parque.

WOULD
Quando você faz menção de algo que fazia, quando você conta uma história que traz reminiscencias (recordações) de épocas passadas onde coisas que aconteciam repetidas vezes (mas que não acontecem mais...saudades.)
No caso aqui, talvez você lembra do tempo em que era criança, ou de quando morava em outra cidade, etc.
Algo que fazia sempre, mas o foco no acontecimento em si (geralmente pela relação sentimental de lembrar algo do passado).

USED TO
A tradução pode ser praticamente a mesma em português, porém é sobre algo que acontecia repetidas vezes, que era um hábito. Você fazia por força de hábito. Ou seja, algo que você costumava fazer (mas era um hábito, ou quase).

"used to" e "would to" podem ser intercambiáveis, mas "would" é mais pra contar estórias que fazem parte de sua "memória afetiva" por exemplo.
Fora isso, "would" também é mais formal.

A resposta está muito simplificada, mas acho que já dá pro gasto. ;-)
Dá pra usar o used to no presente pra dizer tipo "eu estou me acostumando" ou "eu posso me costumar com isso".
PPAULO 6 49 1.3k
Hmm, I think I am getting used to this...
Eu posso usar "used to" no presente?
PPAULO 6 49 1.3k
Yes, I am used to using the expression, I am used to learning English as well.

As an ex-trade union negotiator, I am used to defending the outcome of negotiations.
(Como antiga negociadora sindical, estou acostumada a defender resultados de negociações.)

I am used to - estou acostumado(a)/habituado(a) a...
Ref. ecenglish

With words like "by now" it may have the nuance that you weren't but now you are used to.
They are used to the weather by now. (meaning - they weren't used to it before...)