Qual é a melhor tradução para "Jogo de Galo (e de Galinha também)"?

Olá, pessoal.
Preciso de uma ajuda para traduzir o nome do meu jogo de celular para o inglês.

O nome do jogo é: Jogo de Galo
O subtítulo: e de Galinha também

Preciso de uma tradução que preserve a estrutura e a ironia do nome do jogo.
Cheguei em: Rooster Game and Hen Game as well

É a melhor solução? O segundo "Game" é necessário?
O Galo no nome do jogo não é um galo específico. É grafado em maiúscula apenas para fins estéticos.

Obrigado.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Posso ter complicado demais a pergunta.
A pergunta é:
Qual é a melhor tradução para
Jogo de Galo e de Galinha também?

Obrigado.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!