Qual o plural de Família em inglês

Hi!

I have read that the word family can be used in the plural form and in the singular form with no changing of its spelling. So, I just wanted to be sure if the word families doesn't exist. Can we use "families for biological groups. For example: Cat and Birds belong to different families.

Thanks!

Samoa
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 54360 21 89 1276
Samoa,

"Family" admite o verbo nas duas formas(singular,plural).-->"grupo de pessoas com relação de parentesco"

A new family has/have moved in next door.(Cambridge)

"Family" pode se referir a "grupo de pessoas com relação de parentesco","grupo biológico".

Sim,você pode usar "families" no plural.


Bons estudos!
Avatar do usuário Aline 60 1
Complementando,

Talking about singular and plural words, another word that we should to pay attention is "people".
It is already a plural word. It makes difference when when use "the" before it.

People - pessoas
The people - o povo


I hope that helps
Hug
Avatar do usuário dlr 75
donay mendonça escreveu:Samoa,

"Family" admite o verbo nas duas formas(singular,plural).-->"grupo de pessoas com relação de parentesco"

A new family has/have moved in next door.(Cambridge)

"Family" pode se referir a "grupo de pessoas com relação de parentesco","grupo biológico".

Sim,você pode usar "families" no plural.


Bons estudos!


There is something strange about this... you're correct, but the example isn't! Since "A family" is singular, "have" is wrong.

Here is an example where the word 'family' is used as plural:
"My family are coming here for our traditional Christmas dinner."

family (singular) = a group of related people
family (plural) = undefined member of family
families (plural) = several groups
Avatar do usuário Donay Mendonça 54360 21 89 1276
Dlr,


The example definitely isn´t wrong. It was made by Cambridge. I believe that it might sound strange but, in fact, it is correct. Languages can be unpredicatable.

Thank you for posting,
So, the following sentence is also ok:
Two new families have moved in next door.
Aline, it was a good tip, I haven't think about it before.
"Folk" is all right for "povo" too, right?
Thanks a lot people.
Samoa
Avatar do usuário Logan18 30
It can be informal, but I've heard some people calling their family by " My folks ", maybe it worth instead of " family or families" in a informal way, of course.
Avatar do usuário dlr 75
I understand that the example is from Cambridge, and that's why it seems so odd. Sure, with the word 'family' there is some ambiguity, but you can tell that it's singular by the article 'A' which is singular.

Although, it seems that the rule when dealing with groups is to use plural if the emphasis is on the individuals of the group and singular if it's on the group as a whole. For example:

"A group of people are watching" sounds more natural than "A group of people is watching" which actually is correct. However "A crowd of people is forming" sounds correct and is correct.

In the Cambridge example, the emphasis seems to be on the group as a whole, but in either case when I read it, it immediately appears wrong to me.
Avatar do usuário TheBigSpire 1135 1 8 24
Expressão correlacionada:

Entes queridos -> Loved ones, Beloved ones, Dear ones
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!