Qual o significado da expressão "Waste not, want not"?

Li o significado em inglês mas não consegui assimilar a uma expressão em português que melhor traduz isso. Quem pode me ajudar?

Obrigado desde já.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

Conheço a expressão "Quem guarda, tem" para traduzir "waste not, want not", onde "want" não significa "querer" mas sim "ter falta", "passar falta". Trata-se de outra forma de uso de want.

Uma referência sobre "waste not, want not".
Muito mais do que antes, "economizar" torna-se o valor fundamental: Waste not, want not [Quem guarda, tem]. (Roy Porter, ‎Peter Burke - 1997 - ‎Social history - Google Books)
Bons estudos.