Qual o significado de "smite" nessa sentença?

Olá, estava escutando uma música e no refrão aparece:
You gotta get something right
I swear it's smite
You framed this crime
While I was sedated

Eu chequei no dicionário o significado de smite e apareceu: to hit someone forcefully or to have a sudden powerful or damaging effect on someone, mas o significado não parece combinar muito na música. Existe algum outro significado para "smite" ou é simplesmente esse?

Mais Votada Mais Votada

You gotta get something right
I swear it's smite
You framed this crime
While I was sedated

Você precisa de algo concreto
Juro que é atribulação
Você moldou este crime
Enquanto eu estava dopado(a)
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 37550 5 31 658
I found this description that says we use "smite" to mean something like "when murder isn´t just not enough".

Então poderia ser algo como "eu juro que é uma punição/um castigo" Um castigo - no sentido de que só matar não satisfaria o perpetrador da ação maléfica, tinha que ser um castigo de caráter mais duradouro, que doesse mais.
Também poderia ser algo mais doído que a morte, mas num sentido figurado, não necessariamente um castigo físico.
Eu poderia simplesmente ter colocado aqui "eu juro que é uma punição" (sem essa explicação toda), mas acho que poderia ficar uma lacuna no aprendizado.

De qualquer modo, é música, portanto sempre tem um leque de probabilidades, inclusive esta!