Qual preposição eu uso com o verbo to Bring?

Hi guys!

Qual preposição eu uso com o verbo to bring? for or to?

O verbo to think about: é pensar /achar sobre e o to think of?

Thanks a lot.
Érika :P

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Érika,

1)Bring to:
Ex:I will bring some friends to the party.(Vou trazer uns amigos para a festa.)

2)Think of/about:São sinônimos no sentido de:Opinião/ter na memória/estar pensando em fazer.
a)What do you think of/about this?
b)I was thinking about/of you.
c)I thought of/about going abroad.

Boa sorte
!
t@ta 1
Hi, Donay!

Vc pode nos explicar em quais casos think of e think about não são sinônimos?

Tks
Aproveitando para agradecer a resposta e já questionando again...

Eu trouxe flores para você

I brought flowers to you??

Tks
Érika
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Érika,

Sim,"I brought flowers to you".

T@ta,

Resumidamente e para não causar nenhuma polêmica eu diria que nos exemplos abaixo "think of" é mais recomendado:

a)I think of her as someone who believes in love.(Eu a vejo como uma pessoa que acredita no amor.)
b)You should think of this as a way of improving.(Você deveria considerar isto uma maneira de melhorar.)

Boa sorte!