Quando usar AT e AT THE?

You were at the cinema.
She always did well at school.

Porque na primeira frase se usa "at the cinema" e na segunda se usa "at school"?
Não consigo entender a diferença.

Desde já agradeço...

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Leonardo96 19 293
Vou tentar explicar. "At the" se refere mais a estar em certo local, "at school" é como se referisse ao fato de voce estar estudando, e nao exatamente estar fisicamente na escola, apesar de que de fato voce está. Talvez isso explique melhor:

They're at school (eles estao na escola estudando, em um dia de aula)
They're at the school (eles estao no predio onde é a escola mas nao tendo aula, fazendo sei la o que).
PPAULO 6 49 1.3k
In addition to the previous comment:

You were at the cinema.
At – would mean preposition of place, ‘at’ – to describe roughly and generally a build where the person is. In a context where it´s not important if the person is inside or outside the building.

With the sentence “she always did well at school.” it would mean that she was good at school subjects (matérias escolares) in general.
We could say that “she is good at English”, for instance, and she is “good in English”. Good “in English” would mean she is good at the ‘subject English’ as she could be good at Mathematics, Geography, etc. Good at English would mean in general, not a school subject. The last one is under the topic of preposition + adjective.