Que tempo verbal inglês é : I haven't + been + verbo + ed ?
Que tempo verbal é este? É possível usar assim também? -> I haven't + been + verbo + ing. ? Qual é a idéia que essa sentença expressa?
Abs,
Abs,
POWER QUESTIONS
5 respostas
Ordenar por: Data
André,
1. Present perfect tense
2. Sim, é possível. Veja um exemplo:
I haven't been helping.
=> Present perfect continuous
= Leia mais sobre o assunto fazendo uma busca no site.
Bons estudos!
1. Present perfect tense
2. Sim, é possível. Veja um exemplo:
I haven't been helping.
=> Present perfect continuous
= Leia mais sobre o assunto fazendo uma busca no site.
Bons estudos!
Olá André!
..só fazendo uma observação: NUNCA se usa verbos no passado após o Present Perfect. O verbo seguinte sempre aparecerá no gerúndio:
''I have been listenING to the radio for three hours'';
''You could have been playING in the garden if you had done your homework''...
Regards.
..só fazendo uma observação: NUNCA se usa verbos no passado após o Present Perfect. O verbo seguinte sempre aparecerá no gerúndio:
''I have been listenING to the radio for three hours'';
''You could have been playING in the garden if you had done your homework''...
Regards.
Olá
'I have been listenING to the radio for three hours'';
no caso essa tradução seria:
"eu tenho ouvido rádio por três horas"
OU
"eu ouvi rádio por três horas?
gostaria que me ajudassem,por favor
grato!!
'I have been listenING to the radio for three hours'';
no caso essa tradução seria:
"eu tenho ouvido rádio por três horas"
OU
"eu ouvi rádio por três horas?
gostaria que me ajudassem,por favor
grato!!
Eldu,
I have been listening to the radio for three hours.
Traduções que recomendo:
Eu tenho ouvido rádio há três horas
Tem três horas que eu estou ouvindo rádio
Eu estou ouvindo rádio tem três horas
Faz três horas que eu estou ouvindo rádio
Bons estudos!
I have been listening to the radio for three hours.
Traduções que recomendo:
Eu tenho ouvido rádio há três horas
Tem três horas que eu estou ouvindo rádio
Eu estou ouvindo rádio tem três horas
Faz três horas que eu estou ouvindo rádio
Bons estudos!
Eldu,
''Eu tenho ouvido rádio por três horas'' é a correta tradução da frase.
Se você traduzir como ''Eu ouvi rádio por três horas'' não haveria a necessidade de usar o Present Perfect porque a frase repassa uma idéia de ''passado'', assim, só o Simple Past se encaixaria nessa situação: ''I listened to the radio for three hours''.
Lembre-se que o Present Perfect dá a ideia de uma ação que se iniciou em qualquer tempo do passado e que ainda persiste ou causa algum efeito no exato momento em que se fala: ''Eu tenho ouvido o radio(e ainda continuo) por[...]'', já o Simple Past não tem o mesmo efeito: ''Eu ouvi o radio(sábado passado/ em 2002/ mês passado...) por[...]''...sendo assim o Simple Past trata-se de ações passadas completamente terminadas!
Regards.
''Eu tenho ouvido rádio por três horas'' é a correta tradução da frase.
Se você traduzir como ''Eu ouvi rádio por três horas'' não haveria a necessidade de usar o Present Perfect porque a frase repassa uma idéia de ''passado'', assim, só o Simple Past se encaixaria nessa situação: ''I listened to the radio for three hours''.
Lembre-se que o Present Perfect dá a ideia de uma ação que se iniciou em qualquer tempo do passado e que ainda persiste ou causa algum efeito no exato momento em que se fala: ''Eu tenho ouvido o radio(e ainda continuo) por[...]'', já o Simple Past não tem o mesmo efeito: ''Eu ouvi o radio(sábado passado/ em 2002/ mês passado...) por[...]''...sendo assim o Simple Past trata-se de ações passadas completamente terminadas!
Regards.