Really do: Uso do "DO" para enfatizar
Gostaria de saber se eu posso enfatizar a frase utilizando o "do":
I really, reallly do want see you!
Tradução:
Eu realmente quero muito ver você!
Esta correta sta forma de se expressar me inglês?
Abs
I really, reallly do want see you!
Tradução:
Eu realmente quero muito ver você!
Esta correta sta forma de se expressar me inglês?
Abs
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Alex,
Sim, está correto. Inclusive, esta assunto já foi discutido aqui no fórum. Sugerimos uma busca no canto superior direito da tela, para obter informação dos diversos tópicos já abordados aqui.
I really do want to see you.
Bem Vindo Ao Fórum!
Sim, está correto. Inclusive, esta assunto já foi discutido aqui no fórum. Sugerimos uma busca no canto superior direito da tela, para obter informação dos diversos tópicos já abordados aqui.
I really do want to see you.
Bem Vindo Ao Fórum!
Also...
You hear a reply to a question using "really do" without a second verb.
Do you love me?
Yes, I really do.
Do you work hard?
Yes, I really do.
In this context, "Yes, I really do" is much like "Juro mesmo".
You hear a reply to a question using "really do" without a second verb.
Do you love me?
Yes, I really do.
Do you work hard?
Yes, I really do.
In this context, "Yes, I really do" is much like "Juro mesmo".