Really do: Uso em frases
Olá,
Qual a forma correta e qual o motivo de não usar a forma incorreta?
I'm really do wishing to see this movie?
or
I really do am wishing to see this movie?
Eu realmento desejo muito ver este filme.
Abs,
Qual a forma correta e qual o motivo de não usar a forma incorreta?
I'm really do wishing to see this movie?
or
I really do am wishing to see this movie?
Eu realmento desejo muito ver este filme.
Abs,
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Oi, Alex,
Vamos por partes:
Quando você usa o "do" como verbo auxiliar (sem significado próprio) numa construção afirmativa, a ideia é essa mesma: ele dá ênfase, vira um "realmente".
Porém, com verbos auxiliares, só pode haver um (Só para lembrar, verbos auxiliares são aqueles que formam a pergunta, indo para a frente do sujeito, sabe? - "Do you have a pen?" / "Are you Brazillian?" - Ou que formam a negativa, juntado-se ao "not" - "We don't know that" / "Is he doing his homework?")
Então, como seu verbo é "wish", a pergunta ficaria: "do you wish?", certo? Isso quer dizer que o verbo auxiliar aqui é o "do" - e, como verbo auxiliar, ele não se mistura ao verbo to be (am/is/are).
Logo, sua frase ficaria correta assim:
I really do wish to see this movie!
Mais uma explicação: quando você fala de um desejo, a menos que esteja fazendo seu pedido a uma estrela naquele exato momento em que fala, não é costume usar o gerúndio ("am wishing").
Hope that helps!
Vamos por partes:
Quando você usa o "do" como verbo auxiliar (sem significado próprio) numa construção afirmativa, a ideia é essa mesma: ele dá ênfase, vira um "realmente".
Porém, com verbos auxiliares, só pode haver um (Só para lembrar, verbos auxiliares são aqueles que formam a pergunta, indo para a frente do sujeito, sabe? - "Do you have a pen?" / "Are you Brazillian?" - Ou que formam a negativa, juntado-se ao "not" - "We don't know that" / "Is he doing his homework?")
Então, como seu verbo é "wish", a pergunta ficaria: "do you wish?", certo? Isso quer dizer que o verbo auxiliar aqui é o "do" - e, como verbo auxiliar, ele não se mistura ao verbo to be (am/is/are).
Logo, sua frase ficaria correta assim:
I really do wish to see this movie!
Mais uma explicação: quando você fala de um desejo, a menos que esteja fazendo seu pedido a uma estrela naquele exato momento em que fala, não é costume usar o gerúndio ("am wishing").
Hope that helps!