Regret x Repent: Qual é a diferença

Hello!

What's the difference between regret and repent?

Thank's!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 18710 21 94 387
Ambas palavras podem significar "arrepender-se", porém com sentidos diferentes.

"Regret" costuma ser um arrependimento interno, ou o sentimento em geral subconsciente de ter feito algo errado, indevido etc. Ex.:

She later regretted her decision. [Ela posteriormente arrependeu-se de sua decisão].

I regret having talked to you like that. [Eu estou arrependido de ter falado com você daquele jeito].

I regret not having gone with them. [Eu me arrependo de não ter ido junto com eles].

"To repent" costuma ser um arrependimento mais externalizado e deliberado, sendo mais comum no sentido religioso, como a admissão de uma transgressão moral . Ex.:

Repent, for the kingdom of heaven is at hand. [Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo].

She never repented of her sins. [Ela jamais arrependeu-se de seus pecados].

He's done terrible things in his life, but refuses to repent. [Ele já fez coisas terríveis em sua vida, mas recusa-se a se arrepender].

"Repent" pode ter o mesmo sentido de "regret". Nestes casos, "repent" é apenas uma palavra mais formal e menos comum. Ex.:

She regretted / repented her decision.

De forma geral, pode-se dizer que "regret" é uma emoção negativa, muitas vezes subconsciente, enquanto "repentance" (= the act of repenting) costuma ser um ato deliberado, normalmente tido como positivo (e.g. When repenting, one becomes a better person).
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!