Relative pronoun em "person who I know"

123hello
My grandma is the most stubborn person who I know.
Está correta essa frase? Esse who está certo? É necessário? Me parece um pouco estranho.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 54900 6 43 984
First of all, to describe a person we use "who".

Necessary is not the case, you should ask if it´s optional. Because even leaving it out one would understand, there´s a grammar topic about the topic of object and all that jazz, but I'll leave for others to go further.

Yes, it´s optional, it can be left out if the author of the sentence wish. In this case, he/she didn´t.
Optional means that it´s okay its omission, but it´s not wrong if you make use it.

Unnecessary, depends on what you mean. On the Thesaurus dictionary we have the meanings: optional/noncompulsory, but there are also - unneeded/needless/superfluous. Thus, I am with the first nuance/meaning.

https://grammar.yourdictionary.com/part ... onoun.html
https://www.grammarbook.com/grammar/whoVwhVt.asp
https://www.econtentpro.com/blog/when-t ... or-that/20

Redseahorse 12895 2 19 263
Sim, está correto!

Tanto o pronome WHO quanto THAT são corretos nesta frase; entretanto eles poderão ser omitidos (muito comum) porque não são o SUJEITO. Note que nesta frase o pronome WHO está seguido imediatamente do sujeito I, este é um importante marcador para se saber quando os pronomes podem ou não ser omitidos.

Ex.: The manager (WHO/THAT) we met was very capable.

PPAULO 54900 6 43 984
Thank you RedSea, that´s what I was thinking about at the time of the writing of my answer.

Redseahorse 12895 2 19 263
Don't mention it, Mr. PPaulo!