Research x Search: Qual a diferença
Qual é a diferença entre Research e Search, parece que o significado dos dois é pesquisar, mas quando devo usá-los?
Att,
Att,
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Aprenda as diferenças entre research e search com pronúncia e exemplos.
1. Research: Pesquisa ou Pesquisar no sentido de estudar, colher dados, formar teorias, encontrar respostas, etc.
1. Research: Pesquisa ou Pesquisar no sentido de estudar, colher dados, formar teorias, encontrar respostas, etc.
- I like doing research. [Eu gosto de fazer pesquisa.]
- I am going to research the causes of the war. [Eu vou pesquisar as causas da guerra.]
- I am going to do research on the causes of the war. [Eu vou fazer pesquisa sobre as causas da guerra.]
- Police searched for clues in the area. [A polícia procurou pistas na área.]
- They haven't found him yet, so they have to keep searching. [Eles não o encontraram ainda, então têm que continuar procurando.]
- We searched everywhere but we couldn't find the keys. [Nós procuramos em todos os lugares, mas não conseguimos encontrar as chaves.]
- She searched for information on the Web. [Ela procurou informações na Web.]
- Bad weather is hampering the search for survivors. [O mau tempo está dificultando a procura por sobreviventes.]
- We conducted a thorough search of the building. [Nós realizamos uma busca completa no prédio.]
- Visitors are regularly searched as they enter the building. [Visitantes são regularmente revistados ao entrarem no prédio.]
- The police searched her for concealed weapons. [A polícia a revistou à procura de armas escondidas.]
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Hello, @Donay, good evening.
Eu tava revisando esse post aqui e nas frases:
"Bad weather is hampering the search for survivors. [O mau tempo está dificultando a procura por sobreviventes.]
We conducted a thorough search of the building. [Nós realizamos uma busca completa no prédio.]"
Aparece a palavra search, porém elas estão escritas num tópico que descrevia exemplos do research. Foi só uma pequena confusão na hora de escrever ou há algum ponto que você queria destacar nessas frases?
Desde já agradeço
Eu tava revisando esse post aqui e nas frases:
"Bad weather is hampering the search for survivors. [O mau tempo está dificultando a procura por sobreviventes.]
We conducted a thorough search of the building. [Nós realizamos uma busca completa no prédio.]"
Aparece a palavra search, porém elas estão escritas num tópico que descrevia exemplos do research. Foi só uma pequena confusão na hora de escrever ou há algum ponto que você queria destacar nessas frases?
Desde já agradeço
Hi, Douglas! How's it going?
I've just fixed the post.
Thank you for letting us know!
Best,
I've just fixed the post.
Thank you for letting us know!
Best,