Respond x Answer: Como utilizar?

Hello,

Tenho esta dúvida. Hoje estava lendo meu livro de inglês e havia uma questão "respond blá, blá, blá" (não lembro a pergunta). Mas também há uma outra palavra correspondente a responder em inglês - answer -. Então fiquei na dúvida: como utilizar?

Cya!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 10 105
Complemento:
Flávia, we use “respond/reply” when we are reacting (often orally) to a sentence, a greeting, whereas “answer” is used as a response to a QUESTION. If someone says “Good morning, Flávia”, you’ll RESPOND, “Good morning, João. If someone sends you an e-mail message, you’d better RESPOND to it as soon as possible. On the other hand, if somebody ASKS you “Where do you live?”, you’ll ANSWER, “I live in Brazil.”
Mensagem enviada pelo João Ghizoni no blog.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1
Creio que a unica diferença seja que Respond é Bem mais Formal.Ainda há o Reply, que é usado mais no inglês escrito para falar sobre algo que alguém disse.

Fonte: Longman
25 137 1.7k
Complemento:

Sim, ''respond'' é um tanto mais formal. Além disso, "respond" costuma pedir a preposição "to" em exemplos como os a seguir:

Dave didn't respond to any of her emails.
Dave não respondeu nenhum dos emails dela.

She never responded to my letter.
Ela nunca respondeu minha carta.



Bons estudos!
1
Respond, em alguns casos, também pode significar 'reagir', como no exemplo abaixo:

"But the EU has the tools to respond to the crisis."

Reply pode, às vezes, significar "réplica", ou seja, uma resposta imediata.
3 18 191
There are so many permutations between 'answer' and 'response' it's practically impossible to make watertight distinctions between their uses. But some things work, and other don't:

In response to your question, I cannot provide an answer. (A response was made.)
In answer to your question, I cannot provide a response. (But a response was made...)

Your response is not a solution. (But it is a response.)
Your answer is not a solution. (But it is an answer.)

Solutions require answers, not just responses. (Makes sense.)
Solutions require responses, not just answers. (This is nonsensical.)
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
Você trabalha com tradução, tem anos de experiência e gosta de melhorar seu trabalho com boas alternativas de vocabulário? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
1 11 33
Examples of ANSWER

- I asked him a simple question and he gave me a long and confusing answer.
- I didn't believe her answer.
- They wouldn't give me a straight answer to my question.
- I didn't know the right answer.
- That is the wrong answer.
- Do you know the answer to this question?
- He knew the answers to only 3 of the 10 questions.
- The answers are listed in the back of the book.


http://www.merriam-webster.com/dictionary/answer
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA