Retrace x Regress x Resume x Return: Qual a diferença

Larissav
Olá pessoal,

Vocês poderiam me explicar qual a diferença entre Retrace, Regress, resume e return?

Thanks!
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 23 214
Retrace
1. Retraçar (algo): to retrace one's steps.
2. Rever (algo) na memória.
3. Repassar (algo) com a vista ou atenção.
4. Traçar (algo) de novo como linhas num desenho.
Sinônimo: trace again/anew.

Regress
1. Regredir.
2. Reverter à (forma anterior).
Sinônimos: revert, retreat, backslide, lapse, ebb.

Resume
Retomar (uma atividade, p.ex.): Jack resumed reading.
Sinônimos: sketch, survey, restart, take up.

Return
1. Retornar; voltar: John returned from abroad.
2. Retornar (a uma atividade): [...] but John had returned to work that same day.
3. Reverter: He returned to his story = ... reverted to his story
4. Retornar/pagar (algo): John returned Jack's favor the following day.
Sinônimos: rejoin, replace, exchange, pay, repay.
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Complemento:

Exemplos de uso com "return":

They returned home two days later.
Eles voltaram para casa dois dias depois.

I need to return the movies.
Eu preciso devolver os filmes.

''Customers could return the movies to the pizza place or the video store.''


Bons estudos!
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!