Right now x Now: Qual a diferença

I'm have some questions about the use of these expressions.

What is the difference between 'right now' and 'now'?

Thanks!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Aprenda qual é a diferença entre now e right now com pronúncia e frases traduzidas. Leia esta super dica e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Right neste caso serve para dar ênfase. Now e right now significam a mesma coisa, no entanto right now é mais enfático. Apenas isso!
  • I am writing now. [Eu estou escrevendo agora.]
  • I am writing right now. [Eu estou escrevendo agora.]
  • What are you doing right now? [O que você está fazendo agora?]
  • What are you doing now? [O que você está fazendo agora?]
  • Now she's here. [Agora ela está aqui.]
  • Right now she's here. [Agora ela está aqui.]
Então, é isso! Agora que você está por dentro do assunto, recomendamos ler também as dicas dos links a seguir.

Cf. 60 Frases em Inglês para Iniciantes (com tradução)
Cf. Como dizer "Atualmente" em inglês

Este post recebeu colaborações de: Daniel.S e Donay Mendonça.

Bons estudos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 2 11
Hi there!
  • Right now: no exato momento, agora mesmo
  • No: no momento, agora
23 127 1.7k
"Right" neste caso serve para dar ênfase. "Now" e "right now" significam a mesma coisa, no entanto "right now" é mais enfático.
Ok friends,

Then I may say,like...

What are you doing right now?
I will lunch right now.

Or may I use both for to say 'agora'?

(Please, correct me)
As vezes usa-se "very" para dar esse mesmo sentido.
"On this very moment."
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
23 127 1.7k
Olá Aeduardo,

Para dizer "agora" com ênfase use "right", para dizer agora normalmente não é preciso usar "right".

Bons estudos!
3 18 190
João Souza escreveu:As vezes usa-se "very" para dar esse mesmo sentido.
"On this very moment."
AT this very moment.

Regards