Ritmo e Entonação
Primeiro Boas Festas a todos.
______________
Aqui na minha cidade foi um dia 24 nublado durante o dia e chuvoso a noite, então resolvi escutar novamente os podcasts do EE, e o que me chamou a atençãofoi um em que o Adir comentou sobre a diferança de entonação em
A: How are you?
B: I'm fine. How are you?
a entonação em que pronunciamos o primeiro How are you é diferente da de quem responde.
Assim me surgiu a duvida, será que existem outros exemplos claros disto?
logo, eu quero saber se alguém tem uma dica de aúdio com alguns exemplos e explanações sobre entonação em ingles, para compartilhar comigo.
______________
Aqui na minha cidade foi um dia 24 nublado durante o dia e chuvoso a noite, então resolvi escutar novamente os podcasts do EE, e o que me chamou a atençãofoi um em que o Adir comentou sobre a diferança de entonação em
A: How are you?
B: I'm fine. How are you?
a entonação em que pronunciamos o primeiro How are you é diferente da de quem responde.
Assim me surgiu a duvida, será que existem outros exemplos claros disto?
logo, eu quero saber se alguém tem uma dica de aúdio com alguns exemplos e explanações sobre entonação em ingles, para compartilhar comigo.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Olá Gil,
Eu creio que em qualquer língua, seja inglês, português,etc, a emoção que alguém coloca nas palavras (através da entonação da voz) é fundamental para 'esclarecer' o que a pessoa quer expressar (acredito que isso seja um 'mecanismo' natural que o ser humano tem para se comunicar).
Quem nunca se irritou com o tom sarcástico de alguém como um atendente, vendedor ou mesmo professor falando com você e até fazendo pouco caso? Isso é um exemplo básico do que eu quero dizer.
Por isso, uma mesma frase ou palavra pode parecer ter 'significados' diferentes.
P.S. Estou expondo a 'lógica' a la Sr. Spock.. rsrsrs Se essa entonação 'pesa' gramaticalmente, vou ficar devendo lol
Good Luck and C-ya!!
Eu creio que em qualquer língua, seja inglês, português,etc, a emoção que alguém coloca nas palavras (através da entonação da voz) é fundamental para 'esclarecer' o que a pessoa quer expressar (acredito que isso seja um 'mecanismo' natural que o ser humano tem para se comunicar).
Quem nunca se irritou com o tom sarcástico de alguém como um atendente, vendedor ou mesmo professor falando com você e até fazendo pouco caso? Isso é um exemplo básico do que eu quero dizer.
Por isso, uma mesma frase ou palavra pode parecer ter 'significados' diferentes.
P.S. Estou expondo a 'lógica' a la Sr. Spock.. rsrsrs Se essa entonação 'pesa' gramaticalmente, vou ficar devendo lol
Good Luck and C-ya!!
wow... gostei das analogias lógicas
Vou também deixar a minha colocação aquí
quando queremos expressar a mesma ideia em uma pergunta ou resposta , na maioria das vezes, ultilizamos a mesma entonação
exemplos:
não, não= hum, hum
o que?= ah?( constumamos franzir ou aumentar à aréa próxima aos olhos nessas ocasiões)
ah sim!= aham!=concerteza( sem falar que costumamos balançar a cabeça)
nunca=jamais( sem falar que em uma negação costumamos afastar um pouco a cabeça pra tráz)
e assim por diante
Acredito que em toda linguagem funciona da mesma forma.
Vou também deixar a minha colocação aquí
quando queremos expressar a mesma ideia em uma pergunta ou resposta , na maioria das vezes, ultilizamos a mesma entonação
exemplos:
não, não= hum, hum
o que?= ah?( constumamos franzir ou aumentar à aréa próxima aos olhos nessas ocasiões)
ah sim!= aham!=concerteza( sem falar que costumamos balançar a cabeça)
nunca=jamais( sem falar que em uma negação costumamos afastar um pouco a cabeça pra tráz)
e assim por diante
Acredito que em toda linguagem funciona da mesma forma.
Gilgomes,
Para complementar, sugiro o link abaixo, que pode ser bastante útil:
Entonação no inglês
Bons estudos!
Para complementar, sugiro o link abaixo, que pode ser bastante útil:
Entonação no inglês
Bons estudos!
Oh, dude, Mr. Spock would be so proud!!claudemircloud escreveu:wow... gostei das analogias lógicas