Se eu estudar o Inglês americano eu vou entender o britânico
Eu estudo o Inglês americano,e se eu aprender o Inglês americano quando eu ouvir um britânico falando ou quando eu ler um jornal britânico eu irei entender eles?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
Oi Wolves,
Sim, irá entender a maior parte se estiver num nível avançado. No entanto, sempre existem palavras, expressões e gírias que diferem do inglês americano para o britânico, além do sotaque diferente que pode fazer você confundir ou não entender algumas partes da conversa com alguém que fala inglês britânico. Um exemplo é expressão ''at all''.
Sim, irá entender a maior parte se estiver num nível avançado. No entanto, sempre existem palavras, expressões e gírias que diferem do inglês americano para o britânico, além do sotaque diferente que pode fazer você confundir ou não entender algumas partes da conversa com alguém que fala inglês britânico. Um exemplo é expressão ''at all''.
Complementando:
Mesmo dando prioridade ou estudando apenas o inglês americano, você vai conseguir se comunicar com alguém que fale o inglês britânico. Por mais que você estude só o inglês americano, vai acabar mesmo que sem querer ouvindo ou lendo alguma coisa em BrE, vez ou outra. As diferenças naturais entre o inglês americano e o britânico não impedem a comunicação entre falantes nativos de ambas as origens ou de quem está estudando como segunda língua. Vão ocorrer desencontros(dificuldades de entendimento), com certeza, mas isso não é fator determinante que venha a impossibilitar. Tanto britânicos quanto americanos tem, de alguma forma, contato com os sotaques uns dos outros. Por exemplo, através de músicas, filmes, viagens, etc. Americanos e britânicos se falam mais do que brasileiros e portugueses.
Bom, acho que é isso!
Mesmo dando prioridade ou estudando apenas o inglês americano, você vai conseguir se comunicar com alguém que fale o inglês britânico. Por mais que você estude só o inglês americano, vai acabar mesmo que sem querer ouvindo ou lendo alguma coisa em BrE, vez ou outra. As diferenças naturais entre o inglês americano e o britânico não impedem a comunicação entre falantes nativos de ambas as origens ou de quem está estudando como segunda língua. Vão ocorrer desencontros(dificuldades de entendimento), com certeza, mas isso não é fator determinante que venha a impossibilitar. Tanto britânicos quanto americanos tem, de alguma forma, contato com os sotaques uns dos outros. Por exemplo, através de músicas, filmes, viagens, etc. Americanos e britânicos se falam mais do que brasileiros e portugueses.
Bom, acho que é isso!
Se esse seu "estudar" se refere a gramatica vc não terá problema algum pois a gramatica é a mesma. A diferença principal é na pronuncia. Então sugiro que mesmo dando enfase ao ingles americano, vc escute mt bandas, noticiarios e series britanicos.
Wolves,
Você pode não reconhecer uma palavra que você já saiba por causa do sotaque em que ela é pronunciada, ou mesmo palavras próprias do inglês britânico, se forem usadas. Mas você pode driblar isso ouvindo mais inglês britânico, acostumando seus ouvidos à pronúncia deles. É simples!
No que diz respeito a jornais, como eu disse, palavras específicas você pode não reconhecer ou entender, pois é próprio do inglês de lá, não do americano.
Você pode não reconhecer uma palavra que você já saiba por causa do sotaque em que ela é pronunciada, ou mesmo palavras próprias do inglês britânico, se forem usadas. Mas você pode driblar isso ouvindo mais inglês britânico, acostumando seus ouvidos à pronúncia deles. É simples!
No que diz respeito a jornais, como eu disse, palavras específicas você pode não reconhecer ou entender, pois é próprio do inglês de lá, não do americano.
Vai entender sim, só em algumas palavras que vai ter uma dificuldade ou outra e, se você estiver ouvindo, vai estranhar um pouco a pronuncia. Mas no geral entende sim.
É como se fosse o português do Sul e o português do Norte mais diferente.
É como se fosse o português do Sul e o português do Norte mais diferente.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Eu penso que é a mesma coisa que acontece com o Português do Brasil e o Português de Portugal, ambos consegue entender-se bem a falar mesmo com um sotaque diferente, apesar disso existe algum vocabulário diferente (por exemplo: banheiro(brasil) e casa de banho(Portugal), e os Britanicos e Americanos a mesma coisa ex: candy (americano) e sweets(britanico).
Todo material que utilizei até hoje se refere ao acento americano, porém consigo entender muito bem os britânicos, claro que tem lá suas diferenças. Uma coisa que aprendi é que inglês é uma língua só o que mudam são os sotaques, muita gente diz que "eu não recomendo inglês britanico", desde quando os britânicos tem um inglês diferente dos canadenses ou americanos?
A língua é uma só, apenas tenha atenção em cada uma de suas particularidades.
A língua é uma só, apenas tenha atenção em cada uma de suas particularidades.