Show Off x Display: Qual a diferença?
São sinônimos?
Em que caso eu utilizo cada um? Se puderem dar exemplos eu agradeço
Em que caso eu utilizo cada um? Se puderem dar exemplos eu agradeço
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
Resposta mais votada
Hey!
Show off significa "se mostrar"
"She only bought that sports car to show off and prove she could afford one." = Ela só comprou esse carro esportivo pra se mostrar e provar que ela pode comprar"
Mas a diferença entre Display e Show já foi discutida em um ótimo tópico aqui no forum: - display-x-show-qual-a-diferenca-t36821.html -
Show off significa "se mostrar"
"She only bought that sports car to show off and prove she could afford one." = Ela só comprou esse carro esportivo pra se mostrar e provar que ela pode comprar"
Mas a diferença entre Display e Show já foi discutida em um ótimo tópico aqui no forum: - display-x-show-qual-a-diferenca-t36821.html -