Significado de "A thing or two"

Qual é a tradução de a thing or two?

A. I know a thing or two about art.
B. After twenty years as a teacher, I know a thing or two about students.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
6 49 1.3k
Could be used to express:
"eu sei umas coisinhas sobre arte/eu sei umas coisas sobre arte.

"Depois de 20 anos sendo professor, eu sei do que falo quando o assunto é estudantes/...'sei tudo' sobre estudantes/...aprendi muita coisa sobre estudantes."

Ou seja, depois de 20 anos não poderia deixar de aprender alguma coisa sobre estudantes - OU - sinto que aprendi algo sobre estudantes.
Também poderia expressar aquele tom que falamos em português: Depois de 20 anos como professor eu aprendi 'um pouquinho' sobre estudantes (significando que não é tão pouquinho assim). :-)
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Nesses contextos, significa quase nada.
19 293
Albert Rocha escreveu: 22 Abr 2021, 19:43 Nesses contextos, significa quase nada.
Não significa não, amigo. É o que o Paulo falou.
Leonardo96, sendo assim, desculpe pelo engano.

Então, seria "só um pouquinho" com ironia?
6 49 1.3k
Sim, poderia ser o "só um pouquinho" dito com ironia.