Significado de "A thing or two"

Qual é a tradução de a thing or two?

A. I know a thing or two about art.
B. After twenty years as a teacher, I know a thing or two about students.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
6 49 1.3k
Could be used to express:
"eu sei umas coisinhas sobre arte/eu sei umas coisas sobre arte.

"Depois de 20 anos sendo professor, eu sei do que falo quando o assunto é estudantes/...'sei tudo' sobre estudantes/...aprendi muita coisa sobre estudantes."

Ou seja, depois de 20 anos não poderia deixar de aprender alguma coisa sobre estudantes - OU - sinto que aprendi algo sobre estudantes.
Também poderia expressar aquele tom que falamos em português: Depois de 20 anos como professor eu aprendi 'um pouquinho' sobre estudantes (significando que não é tão pouquinho assim). :-)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Nesses contextos, significa quase nada.
19 293
Albert Rocha escreveu: 22 Abr 2021, 19:43 Nesses contextos, significa quase nada.
Não significa não, amigo. É o que o Paulo falou.
Leonardo96, sendo assim, desculpe pelo engano.

Então, seria "só um pouquinho" com ironia?
6 49 1.3k
Sim, poderia ser o "só um pouquinho" dito com ironia.