Significado de "At your earliest convenience"

Avatar do usuário Donay Mendonça 49770 21 80 1150
A expressão "at your earliest convenience" pode ser explicada em inglês como "as soon as it is possible for someone to do something." Trata-se de uma maneira educada de se dizer "immediately" (imediatamente, assim que você puder, assim que for possível).

Exemplos de uso:

  • Please come to my office at your earliest convenience. [Por favor, venha ao meu escritório assim que possível.]
  • Please have the oil changed at your earliest convenience. [Por favor, mande trocar o óleo assim que puder. É urgente!]
  • Call me back at your earliest convenience. [Retorne a ligação imediatamente.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Eu via muito isso nas cartas comerciais americanas.