Significado de "Be sick and tired of"

Avatar do usuário Donay Mendonça 46710 21 71 1069
A expressão be sick and tired of é uma combinação de dois adjetivos muito comuns em inglês, que literalmente significa estar enjoado e cansado de. Na prática, pode ser interpretada como não aguentar mais, estar farto, estar por aqui, estar de saco cheio. Confira uma definição em inglês a seguir.

Be sick and tired of: to be angry and bored because something unpleasant has been happening for too long. (thefreedictionary)

Exemplos de uso (com áudio no final do post):

  • She was sick and tired of her boss, so she decided to quit her job. [Ela não aguentava mais o chefe, então ela decidiu pedir contas.]
  • I'm sick and tired of hearing you two argue. [Eu estou farto de ouvir vocês dois discutirem.]
  • I'm sick and tired of doing nothing but work. Let's go out tonight and have fun. [Eu não aguento mais só trabalhar. Vamos sair pra divertir.]
  • I'm sick and tired of my job. [Eu estou de saco cheio do meu trabalho.]
  • I'm sick and tired of these people. [Eu não aguento mais estas pessoas.]
  • I'm sick and tired of you. [Eu estou por aqui com você.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
Também existe a expressão "sick to death of so or sth" que, segundo a definição do thefreedictionary significa: "to be totally disgusted with someone or something"
Ex.: "I'm sick to death of your constant bickering" [Eu estou com nojo de suas constantes discussões(fúteis/irrelevantes)]

Bickering: discutir sobre algo trivial, fútil ou irrelevante.