Significado de "body rock"
Na musica "Beauty and a beat" tem o seguinte trexo:
Body rock, girl, I can feel your body rock
Take a bow, you're on the hottest ticket now
O que significa "body rock"?
Body rock, girl, I can feel your body rock
Take a bow, you're on the hottest ticket now
O que significa "body rock"?
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Hey there,
body rock
- verb: agitar; mexer-se; balançar; requebrar; fazer sexo; fazer amor.
- noun: agito; balanço; diarreia; contração do ombro; amor (transa).
MEANING 1:
- A severe and painful diarrhea that all you can do is rock your body back and forth while sitting on the toilet.
- Uma diarreia grave e dolorosa que tudo que você pode fazer é balançar seu corpo para frente e para trás enquanto está sentado no banheiro.
MEANING 2:
- A Southern dance done by many men in Texas. A movement of the shoulders which become popular by the dead rapper Mr. Fat Pat.
- Uma dança sulista realizada por muitos homens no Texas. Um movimento dos ombros que tornou-se popular pelo falecido rapper Mr. Fat Pat.
MEANING 3:
- The swole guy that works at your favorite nightclub that looks like he will body slam you so hard that you may need intensive care and your children will have realistic dreams about it in the future.
- O fortão que trabalha em sua boate / balada favorita que parece que ele jogará / arrebentará você com tanta força que talvez você precise de cuidados intensivos e seus filhos terão fortes lembranças disso no futuro.
MEANING 4:
- to go straight forward (to keep the dance on) = (rock n' roll)
- seguir em frente (continuar dançando) = (rock n' roll)
MEANING 5:
- the rocking motion of making love.
- a emoção contagiante de fazer amor.
_
Related terms:
- adjective (body rocking)
Synonyms:
- peeved-looking; space-fogged; oft-endless; body-rocking;
- crowded
Meaning 1: to refer to somewhere packed to capacity with bodies, preferably a bar/club setting.
Significado 1: referir-se a algum lugar com capacidade máxima de pessoas, de preferência um ambiente de bar / boate / balada.
Meaning 2: to complain about a rough or a space-fogged place which is not enjoyable / not funny.
Significado 2: reclamar sobre um lugar barra pesada ou alienado que é desagradável / chato.
_
EXAMPLE:
Song: Beauty and a Beat by Justin Bieber (feat. Nicki Minaj)
Body rock, girl, I can feel your body rock:
- Mexa-se, garota, posso sentir seu corpo requebrar.
- No ritmo, garota, posso sentir seu gingado.
- Agite o corpo, garota, posso sentir seu balanço.
So long,
Ricardo.
REFERENCES:
(1) PECKHAM, Aaron. Urban Dictionary: Fularious Street Slang Defined. Andrews McMeel Publishing; Later Printing edition. 2005.
(2) Urbandictionary.com
(3) SIMMONDS, Jeremy. The Encyclopedia of Dead Rock Stars: Heroin, Handguns, and Ham Sandwiches. Chicago Review Press. 2008.
body rock
- verb: agitar; mexer-se; balançar; requebrar; fazer sexo; fazer amor.
- noun: agito; balanço; diarreia; contração do ombro; amor (transa).
MEANING 1:
- A severe and painful diarrhea that all you can do is rock your body back and forth while sitting on the toilet.
- Uma diarreia grave e dolorosa que tudo que você pode fazer é balançar seu corpo para frente e para trás enquanto está sentado no banheiro.
MEANING 2:
- A Southern dance done by many men in Texas. A movement of the shoulders which become popular by the dead rapper Mr. Fat Pat.
- Uma dança sulista realizada por muitos homens no Texas. Um movimento dos ombros que tornou-se popular pelo falecido rapper Mr. Fat Pat.
MEANING 3:
- The swole guy that works at your favorite nightclub that looks like he will body slam you so hard that you may need intensive care and your children will have realistic dreams about it in the future.
- O fortão que trabalha em sua boate / balada favorita que parece que ele jogará / arrebentará você com tanta força que talvez você precise de cuidados intensivos e seus filhos terão fortes lembranças disso no futuro.
MEANING 4:
- to go straight forward (to keep the dance on) = (rock n' roll)
- seguir em frente (continuar dançando) = (rock n' roll)
MEANING 5:
- the rocking motion of making love.
- a emoção contagiante de fazer amor.
_
Related terms:
- adjective (body rocking)
Synonyms:
- peeved-looking; space-fogged; oft-endless; body-rocking;
- crowded
Meaning 1: to refer to somewhere packed to capacity with bodies, preferably a bar/club setting.
Significado 1: referir-se a algum lugar com capacidade máxima de pessoas, de preferência um ambiente de bar / boate / balada.
Meaning 2: to complain about a rough or a space-fogged place which is not enjoyable / not funny.
Significado 2: reclamar sobre um lugar barra pesada ou alienado que é desagradável / chato.
_
EXAMPLE:
Song: Beauty and a Beat by Justin Bieber (feat. Nicki Minaj)
Body rock, girl, I can feel your body rock:
- Mexa-se, garota, posso sentir seu corpo requebrar.
- No ritmo, garota, posso sentir seu gingado.
- Agite o corpo, garota, posso sentir seu balanço.
So long,
Ricardo.
REFERENCES:
(1) PECKHAM, Aaron. Urban Dictionary: Fularious Street Slang Defined. Andrews McMeel Publishing; Later Printing edition. 2005.
(2) Urbandictionary.com
(3) SIMMONDS, Jeremy. The Encyclopedia of Dead Rock Stars: Heroin, Handguns, and Ham Sandwiches. Chicago Review Press. 2008.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Other notes:
1) You must write the word "trecho" with "ch" instead of "x".
https://duvidas.dicio.com.br/trecho-ou-trexo/
2) To take a bow
literal meaning: fazer reverência; curvar-se; tirar o chapéu
figurative meaning: aceitar algo, um cumprimento; um elogio; um agradecimento / fazer alguém ficar de cara pro chão / de joelhos / reclinado(a) após acertá-lo(a) em cheio no saco (na virilha). / ficar por cima
3) Hot ticket
slang máximo; maior; maioral; manda-chuva; o cara / a garota / o grupo / a coisa extremamente popular / descolada / da hora; rei ou rainha do pedaço; boa ideia; bom plano
EXAMPLE:
Take a bow, you're on the hottest ticket now.
(1) Curve-se / Tire o chapéu, você está com a galera mais descolada /popular agora.
(2) Fique por cima, você está com os maiorais agora.
REFERENCE:
(1) PECKHAM, Aaron. Urban Dictionary: Freshest Street Slang Defined - Urban Dictionary. Andrews McMeel Publishing. 2012.
(2) FERREIRA, Aurélio Buarque H. Mini Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. 8ª ed. Editora Positivo. 2010.
1) You must write the word "trecho" with "ch" instead of "x".
https://duvidas.dicio.com.br/trecho-ou-trexo/
2) To take a bow
literal meaning: fazer reverência; curvar-se; tirar o chapéu
figurative meaning: aceitar algo, um cumprimento; um elogio; um agradecimento / fazer alguém ficar de cara pro chão / de joelhos / reclinado(a) após acertá-lo(a) em cheio no saco (na virilha). / ficar por cima
3) Hot ticket
slang máximo; maior; maioral; manda-chuva; o cara / a garota / o grupo / a coisa extremamente popular / descolada / da hora; rei ou rainha do pedaço; boa ideia; bom plano
EXAMPLE:
Take a bow, you're on the hottest ticket now.
(1) Curve-se / Tire o chapéu, você está com a galera mais descolada /popular agora.
(2) Fique por cima, você está com os maiorais agora.
REFERENCE:
(1) PECKHAM, Aaron. Urban Dictionary: Freshest Street Slang Defined - Urban Dictionary. Andrews McMeel Publishing. 2012.
(2) FERREIRA, Aurélio Buarque H. Mini Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. 8ª ed. Editora Positivo. 2010.