Significado de "Day of reckoning"

Avatar do usuário Donay Mendonça 49865 21 80 1154
Se você ainda não sabe a tradução para a expressão day of reckoning, então você está no lugar certo. Suas dúvidas acabaram! Confira a seguir o que significa day of reckoning em inglês.

Definições:

  • The time when someone will have to deal with the result of something that they have done wrong, or be punished for something bad that they have done. (oxford)
  • This expression refers to the Day of Judgement, on which, according to Christian tradition, human beings will have to answer to God for their transgressions. (thefreedictionary)

Traduções possíveis a partir das definições acima:

Dia do Juízo Final, dia do acerto de contas, dia de prestar contas, dia de prestar contas a Deus, hora da verdade.

E agora, como não poderia faltar, vamos aos famosos exemplos de uso para que você possa ver como essa expressão funciona na prática. Check it out!

  • On the day of reckoning, Jesus Christ is coming to judge whatever we might have done. Be prepared. [No Dia do Juízo Final, Jesus Cristo virá e julgará tudo o que fizemos. Esteja preparado.]
  • On the day of reckoning, it will be interesting to see how the team performs against the league leaders. [Na hora da verdade, será interessante ver como o time se sai contra os líderes do campeonato.]
  • The day of reckoning has arrived. [O dia do acerto de contas chegou.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!