Significado de "fall on me"
"You fall on me for anything you like..."
Esse é um trecho da música "This is the last time" da banda Keane.
No vagalume a tradução do trecho está como "Você cai em mim por qualquer coisa que você goste", não me parece estar correta.
Me parece que o certo estaria mais para um "Você se apoia" ou algo do tipo...
Alguém poderia me ajudar?
Esse é um trecho da música "This is the last time" da banda Keane.
No vagalume a tradução do trecho está como "Você cai em mim por qualquer coisa que você goste", não me parece estar correta.
Me parece que o certo estaria mais para um "Você se apoia" ou algo do tipo...
Alguém poderia me ajudar?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Algo como:
" você suspeita de mim por qualquer coisa que queira "
" você me culpa por qualquer coisa que queira "
Blz!
" você suspeita de mim por qualquer coisa que queira "
" você me culpa por qualquer coisa que queira "
Blz!
O "suspeita" eu nem imaginava, mas já o "culpa" eu acho que faz sentido mesmo. Obrigado!
Suavão!
As it goes with music, it can be a multitude of things to the listener. One of them being the above said.
http://songmeanings.com/songs/view/48946/
http://songmeanings.com/songs/view/48946/