Significado de "fun to be with"

Olá, tenho uma duvida com a preposição no final da frase.

Alguém poderia me dar a melhor tradução para: "That person is always energetic and fun to be with".
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Nesse caso tem o sentido de "estar com a pessoa" só foi dito to be with porque já havia sido dito "that person" Bom é o que eu acho não sei muito ainda sobre o inglês...
Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
A frase dá a entender que é sempre bom/divertido/alegre estar com aquela pessoa, que há uma animação quando se está com ela. Foi o que entendi. Vamos esperar por outras respostas do pessoal

Abçs
Sim, eu entendi a “ideia” mas não consegui construir uma sentença que faça sentido.
Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
Eis minha tradução:
"Essa é aquela pessoa(aquele tipo de pessoa) que é sempre bom/divertido de se estar/de tê-la como companhia."
Espero ter ajudado :D
Abçs
Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
Felipe, se sua dúvida se refere à preposição no final da frase, o link seguinte poderá ser de alguma ajuda:

https://www.englishexperts.com.br/busca/ ... %A3o+final

She is fun to be with = She is someone with whom it is fun to be.
É só com o a preposição, eu coloquei “fun” sem querer.

Obrigado Juliana.