Significado de "Get a piece of the action"

Qual é o significado de "Get a piece of the action"?
Estou lendo um dialogo onde um personagem diz para o outro: "You should think about changing your job, get a piece of the action".
Entendi no contexto que o personagem 1 diz para o personagem 2 tomar uma ação para trocar de emprego, mas em que sentido fica a tradução desta expressão? Podem me dar mais exemplos? Obg
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 43315 6 33 762
"You should think about changing your job, get a piece of the action".

Não se trata de "tomar alguma ação para sair do emprego". A frase, na verdade pode ser traduzida como "Você devia pensar em mudar de emprego, fazer algo interessante/desafiador."
Ou seja "fazer algo estimulante/algo que não seja "parado"/fazer algo desafiador, no caso comparado com algo "em que você faz (apenas) por dinheiro."