Significado de "Goofy"

Acredito que significa alguém que é "lesado"?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Lesado pode ser várias coisas, se é atrapalhado pode ser "goofy", mas geralmente essa palavra é associada com ser ou agir estranho, atrapalhado, mas de uma forma engraçada, não "palhaço" mas que se envolve em situações que acaba sendo engraçado. O messmo que "dippy".
Outras vezes é associada com "nuts/mad/screwy/weird", por exemplo, quando pessoas fazem coisas que os outros não entendem. Por exemplo em sites de dislexia é comum depoimentos de pessoas que eram chamadas assim quando pequenas, revelando falta de entendimento e bullying. Mas, sim outro significado de "lesado" (pelo lado pejorativo da coisa).
Já a pessoa que não consegue fazer coisas direito, cheia de dedos para algo, etc...poderia usar "awkward" or "clumsy" (stumbling/uncordinated) por exemplo.
http://www.thesaurus.com/browse/awkward?s=t
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 78
Sugestão:

Goofy = pateta; (Desenhos animados) (lobo) pateta

Goofy = (definition) crazy or silly
(Source: Merriam Webster's Learner's Dictionary)
6 49 1.3k
There is also the concept of "emotional dumbbell" which is presented on the book The Dance of Anger (by Harriet Lerner).
An "emotional dumbbell" would be um "idiota emotional" someone whom the wife does the worry for him, or vice versa, but her book is about women.
He gets so used to the wife doing the worrying, solving his problems and getting involved in his emotional issues that 'he don´t need' to, and then gets in a comfort zone of sorts. Not a good thing to do! One has to be responsible for his life, emotions and goals. Someone who others do 'think' for him (and end up deciding for him)/her).

Dumbbell - pateta, idiota (wordreference) certainly not necessarily pejorative, but more on the 'slow' to feel, perceive things.
Opa!

Como os amigos já muito bem falaram, entendo que meio que virou uma tradução amplamente aceita do nosso "pateta", até por conta do nome do personagem da Disney.

Só queria adicionar, como curiosidade, que "goofy" também é como é chamado o surfista, o skatista, entre outros, que posiciona a perna direita na frente da "board", ao contrário do mais comum, que é andar com a perna esquerda na frente (esses chamados de "regular").

Abs!
6 49 1.3k
Thanks for sharing that with us. Great insight indeed.