Significado de "I'm just done with the video"

Neidson Souza 20
Qual a melhor tradução para: I'm just done with the video?

Recebi esta frase pelo whatsapp.

Thank you guys!
MENSAGEM PATROCINADA Conheça as palavras em duas línguas que se parecem, mas têm significados diferentes! Aprenda neste guia gratuito tudo sobre o assunto e não confunda! Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os False Friends.

Clique aqui e saiba como baixar!
3 respostas
Ordenar por: Data

OEstudantedeIngles 5670 2 16 110
Qual era o contexto?

Sugestão> Acabei de terminar o vídeo.

Marcelo Rafael Feli 600 1 11
Assim como o "OEstudantedeIngles" perguntou, qual era o contexto?

"I'm done with it" pode significar que você está cansado de algo/alguém, "já deu(isso/esse assunto) para mim"

"I'm done with you" (cansei-me de você/estou farto de você/desse papo/história)

Cya

PPAULO 47175 6 39 833
Os dois podem estão certos.
Mas a frase é dependendente do contexto em que a frase esteja inserida, isto é, com o que temos, tanto poderia ser uma coisa como a outra (50 x 50 %).