Significado de "I'm just done with the video"
Qual a melhor tradução para: I'm just done with the video?
Recebi esta frase pelo whatsapp.
Thank you guys!
Recebi esta frase pelo whatsapp.
Thank you guys!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Qual era o contexto?
Sugestão> Acabei de terminar o vídeo.
Sugestão> Acabei de terminar o vídeo.
Assim como o "OEstudantedeIngles" perguntou, qual era o contexto?
"I'm done with it" pode significar que você está cansado de algo/alguém, "já deu(isso/esse assunto) para mim"
"I'm done with you" (cansei-me de você/estou farto de você/desse papo/história)
Cya
"I'm done with it" pode significar que você está cansado de algo/alguém, "já deu(isso/esse assunto) para mim"
"I'm done with you" (cansei-me de você/estou farto de você/desse papo/história)
Cya
Os dois podem estão certos.
Mas a frase é dependendente do contexto em que a frase esteja inserida, isto é, com o que temos, tanto poderia ser uma coisa como a outra (50 x 50 %).
Mas a frase é dependendente do contexto em que a frase esteja inserida, isto é, com o que temos, tanto poderia ser uma coisa como a outra (50 x 50 %).