Significado de "If you wasn't here"

Eu vi num filme um personagem falando "If you wasn't here", e vi as legendas em português e a mesma fala era:"se você não estivesse aqui". E não entendi direito.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Mais corretamente diríamos "If you weren't..."
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
O certo mesmo seria "If you weren't here"
I - WAS
YOU - WERE
HE - WAS
SHE - WAS
IT - WAS
WE - WERE
YOU (PLURAL) - WERE
THEY - WERE
Ok, respondendo, o que tu viu no filme seria tipo "Se você não estivesse aqui, eu não teria conseguido"
Thomaz,
O que eu vi no filme foi "se você não estivesse aqui eu não estaria vivo"
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Viu certo.