Significado de "If you wasn't here"

Eu vi num filme um personagem falando "If you wasn't here", e vi as legendas em português e a mesma fala era:"se você não estivesse aqui". E não entendi direito.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Mais corretamente diríamos "If you weren't..."
O certo mesmo seria "If you weren't here"
I - WAS
YOU - WERE
HE - WAS
SHE - WAS
IT - WAS
WE - WERE
YOU (PLURAL) - WERE
THEY - WERE
Ok, respondendo, o que tu viu no filme seria tipo "Se você não estivesse aqui, eu não teria conseguido"
Thomaz,
O que eu vi no filme foi "se você não estivesse aqui eu não estaria vivo"
Marcio_Farias 1 24 214
Viu certo.