Significado de "know your way around"

Qual seria a equivalência dessa expressão em português?
EX: She knew her way Around a knife and a fork

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
"... Sabia como lidar com o garfo e a faca."
"Know your way around" pode significar ser familiar com um lugar ou saber mexer com alguma coisa, nesse caso a faca.

Portanto a tradução seria: "ela tem jeito com a faca"