Significado de ''Like water off a duck's back''
Verificado por especialistas
A expressão like water off a duck's back é usada para dizer que alguma coisa não tem efeito, não adianta, não afeta uma pessoa. Apesar da aparente dificuldade, é como se fosse água que escorre nas costas de um pato, ou seja, ele se livra facilmente dela.
Exemplos de uso:
Exemplos de uso:
- When you're dealing with people judging what you do, you just have to let roll off like water off a duck's back. [Quando estiver lidando com pessoas que julgam o que você faz, você tem que não se deixar afetar / você tem que agir como se não fosse com você / você tem que encarar com naturalidade / você tem que deixar entrar em um ouvido e sair no outro.]
- Insults rolled off John like water off a duck's back. [Os insultos não afetaram John nem um pouco. Os insultos não tiveram efeito no John. John não se deixou levar pelos insultos.]
INGLÊS PARA VIAGENS
Colabore