Significado de ''Like water off a duck's back''

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
A expressão like water off a duck's back é usada para dizer que alguma coisa não tem efeito, não adianta, não afeta uma pessoa. Apesar da aparente dificuldade, é como se fosse água que escorre nas costas de um pato, ou seja, ele se livra facilmente dela.

Exemplos de uso:
  • When you're dealing with people judging what you do, you just have to let roll off like water off a duck's back. [Quando estiver lidando com pessoas que julgam o que você faz, você tem que não se deixar afetar / você tem que agir como se não fosse com você / você tem que encarar com naturalidade / você tem que deixar entrar em um ouvido e sair no outro.]
  • Insults rolled off John like water off a duck's back. [Os insultos não afetaram John nem um pouco. Os insultos não tiveram efeito no John. John não se deixou levar pelos insultos.]
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Colabore