Significado de Manning

Olá! No trecho abaixo fiquei em dúvida com o significado da palavra "manning'. Na tradução ficou como trabalhar, mas no contexto achei algo como "abastecer (com homens)" mais adequado. O que vocês acham?

Aided by the influx of Irish migrants, Europe now had a large, sustainable, and well-fed population who were capable of manning the emerging factories that would bring about our modern world via the Industrial Revolution

Auxiliado pelo influxo dos migrantes irlandeses, a Europa agora tinha uma população grande, sustentável e bem alimentada que foi capaz de trabalhar nas fábricas que iam surgindo e que iriam dar origem ao nosso mundo moderno através da Revolução Industrial.

Obrigado desde já!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 65 608
"Manning", nesse contexto, é o mesmo que "suply with man" ou "provide with workers".

Sugestão para a tradução (no contexto):
"...well-fed population who were capable of manning the emerging factories..." - ...população bem alimentada que era capaz de fornecer trabalhadores para as novas fábricas...

Obs:
Esse é um caso de "verbing" (transformar substantivos em verbos).
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Foi o que pensei. Muito obrigado!