Significado de "Only the dead can know peace from this evil"

Forfun
Tem um meme na internet que vem circulando faz um tempinho, e ele se chama "Only the dead can know peace from this evil.". Como traduzir essa frase para o português? Acho que fica bem estranho dizer "Só o morto pode conhecer paz deste demônio.".
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
laumn
Forfun escreveu:Tem um meme na internet que vem circulando faz um tempinho, e ele se chama "Only the dead can know peace from this evil.". Como traduzir essa frase para o português? Acho que fica bem estranho dizer "Só o morto pode conhecer paz deste demônio.".
Acho que a ideia é mais ou menos a seguinte: "somente os mortos podem conhecer um sossego deste mal"
Tony Leite
"Evil" não quer dizer "demônio" e sim "mal".

A tradução mais adequada seria:

"Somente os mortos podem encontrar paz nesse mal", que seria uma maneira poética de dizer que somente as pessoas mortas poderiam ver algo positivo em algo tão malígno ou ruim.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!